Services
Types, Topics, Process
How I can help you
Translation
The first course of action when it comes to relaying your content to your Italian-speaking users and consumers, readers, and customers.
In the sports, health, and fitness industries, it’s vitally important that the terminology is spot on, that it matches your in-house glossary and speaks to your audience.
To ensure your translations are always in good shape, I use advanced software including Trados Studio, memoQ, XTM, Crowdin, Lokalise, STAR Transit NXT, Wordfast, Memsource, Matecat.
Transcreation & Adaptation of Creative Content
For when even an accurate translation doesn’t fit the bill. From the name of your next advertising campaign to the subject line of your next email newsletter, my goal is to transfer the impact and emotion of your text into a different cultural context. What’s involved? Language skills and industry knowledge, extensive research, and close collaboration with your creative team.
Machine/Neural/AI Post Editing
A hybrid service combining translation and revision – invaluable where health and safety are of paramount importance, like in the disciplines of medicine and sport. The quality of the output of AI translation systems is getting better all the time, yet it still depends on having the latest software. The better the automatic translation, the better the final result will be.
Editing, Revision & Quality Control
Just like cooling down after a workout, these are essential stages in every translation. The only way to make sure there are no embarrassing language errors, awkward or inappropriate phrases, or troublesome typos. As well as standard proofreading, I offer quality control and cultural checks of your content in Italian.
Copywriting
I write and edit content for blog posts, social media, and other publications in the fields of fitness, health, and sport. This service is available exclusively in Italian.
Workflow
01
Project
02
Free Quote
03
Agreement
04
Process
05
Delivery
06
Feedback
07
Review
08
Approval
09
Invoice
10